TOP песен исполнителя
"Toña la negra"
"Toña la negra"
TOP альбомов исполнителя
"Toña la negra"
"Toña la negra"
название:
автор:
жанры: latin
альбомы: 15 Boleros
Perdon
автор:
Toña la negra
жанры: latin
альбомы: 15 Boleros
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1594 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Tengo la camisa negra Hoy mi amor está de luto Hoy tengo en el alma una pena Y es por culpa de tu embrujo Hoy se que tu ya no me quieres Y eso es lo que mas me hiere Que tengo la camisa negra Y una pena que me duele Mal parece que solo me quede Y fue pura todita tu mentira que maldita mala suerte la mia que aquel dia te encontré Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quedé moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo... [Chorus:] Tengo la camisa negra Porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma Y casi piedro hasto mi cama Cama cama caman baby Te digó con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto Tengo la camisa negra Ya tu amor no me interesa Lo que ayer me supo a gloria Hoy me sabe a pura Miércoles por la tarde Y tú que no llegas Ni siquiera muestras señas Y yo son la camisa negra Y tus maletas en la puerta La Camisa Negra Tengo la camisa negra hoy mi amor esta de luto Hoy tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo Hoy se que tu ya no me quieres y eso es lo que mas me hiere que tengo la camisa negra y una pena que me duele mal parece que solo me quede y fue pura todita tu mentira que maldita mala suerte la mia que aquel dia te encontre por beber del veneno malevo de tu amor yo quede moribundo y lleno de dolor respire de ese humo amargo de tu adios y desde que tu te fuiste yo solo tengo... tengo la camisa negra porque negra tengo el alma yo por ti perdi la calma y casi pierdo hasta mi cama cama cama caman baby te digo con disimulo que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto tengo la camisa negra ya tu amor no me interesa lo que ayer me supo a gloria hoy me sabe a pura miercoles por la tarde y tu que no llegas ni siquiera muestras senas y yo con la camisa negra y tus maletas en la puerta La Camisa Negra (Uno por pobre y feo pero antojao) Tengo la camisa negra Hoy mi amor está de luto Hoy tengo en el alma una pena Y es por culpa de tu embrujo Hoy sé que tú ya no me quieres Y eso es lo que más me hiere Que tengo la camisa negra Y una pena que me duele Mal parece que solo me quede Y fue pura todita tu mentira que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quede moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo... Tengo la camisa negra Porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto (Pa enterartelo cuando queras mamita Asi como lo oye hija) Tengo la camisa negra Ya tu amor no me interesa Lo que ayer me supo a gloria Hoy me sabe a pura... Miércoles por la tarde Y tú que no llegas Ni siquiera muestras señas Y yo con la camisa negra Y tus maletas en la puerta Mal parece que solo me quede Y fue pura todita tu mentira que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quede moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo... Tengo la camisa negra Porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto Tengo la camisa negra Porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto
У меня есть черная рубашка - Сегодня у моей любви траур, Сегодня у меня в душе горе И во всем виноваты твои чары. Сегодня я знаю, что ты меня уже не любишь И это причиняет мне такую боль, Что у меня есть только черная рубашка И горе, что меня терзает. Похоже, что я остался один И все это было полностью твоей ложью, всё-всё, Проклятая несчастная судьба моя, Что в тот день я встретил тебя. Из-за того, что я выпил горький яд твоей любви, Я остался умирающим и полным боли, Я вдыхал этот горький дым твоего прощания И с тех пор, как ты ушла, я одинок… [Припев:] На мне черная рубашка, Потому что у меня теперь черная душа, Я из-за тебя потерял спокойствие И почти слег. Давай, приходи детка, Скажу тебе вкрадчиво: На мне черная рубашка И под ней я мертвый. У меня есть черная рубашка И твоя любовь уже не интересует меня То, что вчера я имело вкус славы Сегодня не значит ничего. Среда, вечер И ты не пришла, Не оставила хотя бы записки И у меня есть только черная рубашка И твои чемоданы у двери. Чёрная рубашка (перевод Ласточкин Андрей) Я стою в рубашке черной Настроенье как у трупа. Душе с горем обрученной, От твои чар совсем худо Но раз ты меня не хочешь Пусть зальется сердце болью А черная рубашка скажет, Как я мучаюсь любовью Мал-помалу до меня дойдет: Ложью были все слова твои И фортуна мне дала отворот, Когда тебя я встретил на пути. Пока не выпил яду твоей злой любви, Все не мог постигнуть боли глубины. Горький дым вдыхаю твоего "Адью!" И с тех пор повторяю... только: Я стою... Я стою в рубашке черной Пока разум полон мрака Нервы бьются в смертной драке Не уснуть - катись все к черту Катись, катись, к черту, Крошка - Тихо шепчет рот мой. Я стою в рубашке черной А под ней я уже мертвый! Я стою в рубашке черной Стала вдруг не интересна Вся любовь твоя и слава. Нет надежды - ну и ладно! А не придешь ты в среду ночью... что же - Я скажу: с меня довольно! Я привык к рубашке черной, Бери вещи и свободна! Чёрная рубашка (перевод Данченко Елена из Зэйста) (ты можешь быть беден и некрасив, но при этом чувствовать жизнь) Черная рубашка к телу Льнет, как ты, моя колдунья, К памяти моей, и в тему – Черный вечер новолунья. Чем я заслужил все это? Твоя ложь – всему виною. Все вопросы без ответов, Острый ножик – за спиною. То, что ты меня, похоже, не любишь ранит точно острый нож и То, что ты меня напрочь забудешь..... – Знаю я, ты не придешь. Выпил яд любви сполна я, и я при смерти теперь. Умираю, полный боли, уставившись на дверь. Задыхаюсь горьким дымом твоего "прощай", а в глазах – холодный вечер, че-е-е-рный... В черную рубашку тело Так влилось, что не разъять их. Черная рубашка – символ, крошка, всех моих проклятий! Ну, давай, давай же детка, Добивай меня как хочешь! Что же ты играешь в прятки? Что ж ты голову морочишь? (Похорони меня в черной рубашке, мамуля! Так мне и надо, судя по всему...) Убирайся, детка, к черту! Мне любовь неинтересна, если я в рубашке черной, а под ней пустое место! Я стою, дверь подпирая, с чемоданами твоими. Меня злоба распирает. Спаси Боже, со святыми! То, что ты меня, похоже, не любишь ранит точно острый нож и То, что ты меня напрочь забудешь..... – знаю я, ты не придешь. Выпил яд любви сполна я, и я при смерти теперь. Умираю, полный боли, уставившись на дверь. Задыхаюсь горьким дымом твоего "прощай", а в глазах – холодный вечер, че-е-е-рный... В черную рубашку тело Так влилось, что не разъять их. Черная рубашка – символ, крошка, всех моих проклятий! Ну, давай, давай же детка, Добивай меня как хочешь! Что же ты играешь в прятки? Что ж ты голову морочишь? В черную рубашку тело Так влилось, что не разъять их. Черная рубашка – символ, крошка, всех моих проклятий! Ну, давай, давай же детка, Добивай меня как хочешь! Что же ты играешь в прятки? Что ж ты голову морочишь?
Это интересно:Marie Claire D’Ubaldo - певица, музыкант и композитор из Аргентины. Дебютный альбом Мэри под названием «Marie Claire», вышедший в 1990 году в Японии, не получил широкого распространения. Большой успех пришел к ней только в 1994 году с выходом двух альбомов с песнями в стилях latin-pop и acoustic rock: «Marie Claire D’Ubaldo» и «Alma de Barro». Первый из них, в основном, англоязычный, второй содержит многие песни из первого альбома... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Perdon" ?