TOP песен исполнителя
"Joshua Bell"
"Joshua Bell"
- Vocalise, Op. 34, No. 14
- Song to the Moon from Rusalka
- Après un rêve, Op. 7, No. 1
- Two Sisters
- Una furtiva lagrima from L'Elisir d'Amore
- On The Beach
- A Broken Heart
TOP альбомов исполнителя
"Joshua Bell"
"Joshua Bell"
название:
автор:
жанры: violin
альбомы: Ladies In Lavender
On The Beach
автор:
Joshua Bell
жанры: violin
альбомы: Ladies In Lavender
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 806 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Let's fuck 'til the sun goes up Because we haven't got long but we've got enough A night to remember, a day to forget (Don't stop 'til we pirouette) I'm no saint, you're no martyr One more night playing heart piñata How do you say "goodbye"... How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"? The only way we know, the only way we know The only way we know, the only way we know How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"? Let's fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck Let's fuck 'til our hearts give up It won't be long! A night to remember, a day to forget If our eyes were diamonds we'd be rich Your voice makes my heart skip beats So keep quiet before it quits on me Your voice makes my heart skip beats So keep quiet before it flatlines Before it flatlines I'm dead, tell them all we're dead We can hold the wake right here in this bed Sunk into you tangled in sheets Buried in blankets, six foot deep again Kick it Fuck, fuck, fuck Let's fuck 'til the sun goes up Because we haven't got long but we've got enough A night to remember, a day to forget (Don't stop 'til we pirouette) I'm no saint, you're no martyr One more night playing heart piñata How do you say "goodbye"... How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"? How do you say "goodbye" when you've hardly said "hello"? Oh! [3x:] We're young and in love, heart attacks waiting to happen So come a little closer, tell me it's all in our heads We're young and in love, heart attacks waiting to happen So come a little closer, tell me those three little words
Давай тра*аться до рассвета, Времени у нас толком нет, но нам хватит и того, что есть. Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть. (Не остановимся, пока не накувыркаемся) 1 Я не святой, ты не мученица, Ещё одну ночь мы будем играть c пиньятой в форме сердца. 2 Как ты можешь прощаться... Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись? Это единственный известный нам способ, Это единственный известный нам способ. Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись? Давай тра*аться! Тра*аться! Тра*аться, тра*аться, тра*аться! Давай тра*аться, пока наши сердца не откажут, Это не займёт много времени! Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть. Если бы наши глаза были бриллиантами, мы были бы богатыми. Твой голос заставляет моё сердце биться не в такт, Поэтому помолчи, пока оно не дало сбой. 3 Твой голос заставляет моё сердце биться не в такт, Поэтому помолчи, пока оно не остановилось, 4 Пока оно не остановилось! Я мёртв, скажи всем, что мы мертвы, Так мы сможем валяться в кровати столько, сколько захотим. Я утонул в тебе, запутавшейся в простынях И погребённой в одеялах на глубине шести футов, 5 К чёрту всё! Тра*аться, тра*аться, тра*аться! Давай тра*аться до рассвета, Времени у нас толком нет, но нам хватит и того, что есть. Ночь, чтобы запомнить, день, чтобы забыть. (Не остановимся, пока не накувыркаемся) Я не святой, ты не мученица, Ещё одну ночь мы будем играть c пиньятой в форме сердца. Как ты можешь прощаться... Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись? Как ты можешь прощаться, едва поздоровавшись? Оу! [3x:] Мы молоды и влюблены, сердечные приступы пока нам неведомы, Поэтому подойди ближе и скажи, что всё это - плод нашего воображения. Мы молоды и влюблены, сердечные приступы пока нам неведомы, Поэтому подойди ближе и скажи мне эти три слова. 1 - дословно: пока мы не сделаем пируэты 2 - piñata - мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. 3 - quit on (фразовое сочетание) - подвести, свинью подложить 4 - досл.: пока линии не станут ровными (имеются в виду кривые линии кардиограммы сердца) 5 - глубина захоронения мёртвых.
Это интересно:Джошуа Белл (англ. Joshua Bell; род. 9 декабря 1967, Блумингтон, штат Индиана) — американский скрипач. Сын двух психологов (отец Белла Алан Белл был сотрудником Института Кинси и почётным профессором Индианского университета).Ученик Джозефа Гингольда, Белл отличался от многих юных музыкантов своей приверженностью к обычному для детей и подростков образу жизни (известно, в частности, что в... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "On The Beach" ?