"Robbie Williams"
"Robbie Williams"
Into The Silence
автор:
Robbie Williams
жанры: rock, soul, british
альбомы: Take The Crown
- Текст
- Открытка с текстом
When karma reaches you I wanna be there just in case it needs help You made me be so cruel to myself The love of power or the power of love you need helpWhen karma reaches you I want to be there to catch that fall Get down beside you and watch you crawl How does it feel to be alone? Down thereWhen you fall apart again It won't break my heartIf I told you my secrets Youd never look at me the same way Well I guess youre right, some things I cant changeWhen karma reaches you I wanna be there just in case it needs helpI wont fall apart again I dont test my heartIs there any wonder With this sadness inside us Was it sent for the hunger? Was it meant to divide us?Into the silence Into the silence Into the silence Into the silenceWhen karma reaches you I wanna be there to catch that fall Get down beside you and watch you crawl How does it feel to be alone? Down thereDon't fall apart again Dont test my heartIs there any wonder With this sadness inside her Was it sent for the hunger? Was it sent to divide us?Into the silence Into the silence Into the silence Into the silence
Девятый альбом Робби Уильямса Take The Crown, по словам самого певца, начинен хитами, как свадебный торт кремом. Однако в данном утверждении как-то все же больше надежды, чем уверенности, что это действительно так
Если ты — самый популярный поп-исполнитель в целой Великобритании, но тебе 38, то подростковая аудитория не увидит в тебе поп-идола, пусть даже твои припевы тянутся, как самый вкусный бабл-гам.
Впрочем, амбиции у музыканта как всегда на уровне, нельзя сказать, что Робби вновь несется навстречу статусу главной поп-звезды, однако его новая студийная работа, как минимум, реабилитирует музыканта перед поклонниками после провального периода, в том числе и Rudebox. Но черная полоса всегда сменяется белой: возвращение в Take That в 2010 году, запись альбома Progress и стадионный тур в его поддержку таки сделали свое дело; в Робби проснулся азарт к работе, ему захотелось вновь стать лучшим. Он подписал контракт с новым для себя лейблом Universal (Island), и понеслось.
Продюсером пластинки выступил Jacknife Lee — человек, без которого не обходится почти ни один стоящий релиз в этом году. Оуэн Пэллет украсил своим скрипичным мастерством такие композиции как: Eight Letters, Different и Into the Silence. Автором и продюсером Candy и Different стал коллега Робби по Take That — Гэри Барлоу. Весь альбом был записан быстро и на выходе получился молодцевато бойким. Обложка и само название, несмотря на заявленную ими претензионность, смотрятся странно. Дизайн обложки по обыкновению делали Tom Hingston Studio, и если над значением Take The Crown еще можно поразмыслить, то облитый золотой краской слепок головы смотрится дешево, а уж интерактивный вариант на сайте нарушает все правила организации мозговых структур.
Заносчивости у певца поубавилось, он давно уже не устраивает скандалов, а женившись и став в этом году счастливым отцом дочки Тедди, кажется, обрел нового себя. Разве только несколько подустал. Первая же композиция Be a Boy сразу же намекает на то, что пускай Робби уже и не молодой мальчишка, а зрелый муж, но возраст — это не вся магия, что есть у артиста, что все еще может быть в руках «золотого мальчика». Но, слушая эту очень качественно сведенную, хорошо сделанную музыку, все равно не можешь отделаться от ощущения, что если уж артист претендует на корону в царстве коммерческой поп-музыки, то пусть делает эту музыку как-то по-новому, что ли…
У Робби отличный голос, но вся его велеречивая манерность сводится на «нет» одними и теми же рефренами. Какой-то недохитовостью заражен весь этот, в общем-то, неплохой, альбом: танцевальности Candy хватает только на время ее звучания; Hey Wow Yeah Yeah — откровенно неудачна, идея задорной кричалки не реализована до конца, Losers, исполненная дуэтом вместе с Lissie (Элизабет Морус) звучит как поединок двух исполнителей в передаче «Голос»; много знакомых мелодий и интонаций, диско-синти-инди-бла-бла-бла-поп. Спасибо за старания, Робби, но самым адекватным переводом «Take the Crown» все же будет не «Бери корону», а «Берись за ум».