TOP песен исполнителя
"Babyshambles"
"Babyshambles"
TOP альбомов исполнителя
"Babyshambles"
"Babyshambles"
название:
автор:
жанры: indie, love
альбомы: HQ Sessions Second Wave
The Last of the English Roses
автор:
Babyshambles
жанры: indie, love
альбомы: HQ Sessions Second Wave
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1400 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Honey, honey My you did look dapper in your mother's Old green scarf With your famous Auntie Arthur's trousers on You were slapped by that slapper And how we all laughed But she laughed the loudest Oh in '93 You could charm the bees knees of the bees "Cheeky" you'd say and we all fell around Rolling 'round the playground "Saucy" you'd say and we all fell about Rolling 'round the playground In the ‘94 We all sang Skipping and dancing hand in hand Yeah with all the boys together And all the girls together She's the last of the English roses She's the last of the English roses (I wish to be so whirl awake again) She knows her Rodneys from her Stanleys And her Kappas from her Reeboks And her tit from her tat And her Winstons from her Enochs It's fine and take what I Coming out, coming alive Round the Snooker table You dance the Frutti-Tutti She almost spilled her lager Toasting girls of great beauty But the closing moved by Coming of age, coming alive All the boys together And all the girls together She's the last of the English roses She's the last of the English roses Yeah she's the last of the English roses She's the last of, last of the English English roses Ah sometimes you can't change There'll be no place Ce soir, disons chez moi Enfin je compte de toi Je te drague la rose mystique Tu l'a roses mystique? Ha, vas-y C'est mon monde de soleil
Дорогая, дорогая, Боже, ты выглядишь щеголем в мамином Старом зеленом шарфе. Со своими знаменитыми штанами «Тетушка Артур». Ты брошена тем кидалой, И как мы бы все ни смеялись, Она смеялась громче всех. В 93-ем Ты могла очаровать всех этих фантазёров-уникомов. «Наглец» говорила ты, и мы все падали, Катаясь по детской площадке. «Наглец» говорила ты, и мы все падали, Катаясь по детской площадке. В 94-ом Все мы пели, Скача и танцуя рука об руку. Да, все мальчики вместе И все девочки вместе. Она – последняя английская роза. Она – последняя английская роза. (Я бы хотел почувствовать то кружение снова) Она отличает своих Родни от своих Стэнли, И своих Каппас от своих Рибокс. И своё «зуб за зуб», И своих Уинстонов от своих Эноксов. Это замечательно, и прими то, что я Выхожу отсюда живым. Вокруг бильярдного стола, Ты танцевала «тутти-фрутти». Она чуть не пролила пиво, Произнося тосты за девчонок необычайной красоты. Но концовка была запущена Достижением совершеннолетия, оживанием, Да, все мальчики вместе И все девочки вместе. Она – последняя английская роза. Она – последняя английская роза. Да, она - последняя английская роза, Она последняя, последняя английская, Английская роза. Ах, иногда ты не можешь измениться – Для этого не будет места. Этим вечером скажи мне, Наконец, я понимаю тебя И принесу тебе мистическую розу. У тебя есть мистическая роза? Давай! Это мой солнечный мир.
Это интересно:Babyshambles - это, с одной стороны, просто "Детские шалости", с другой - аллюзия на сатирическое эссе Джонатана Свифта "Скромное предложение". Со всех остальных сторон - это очередная музыкальная затея небезызвестного бунтаря и скандалиста Пита Доэрти (Peter Doherty), алкаша, наркомана, пустозвона, и просто интересной личности, который стал одной из самых популярных персон в британском шоу-бизнесе,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "The Last of the English Roses" ?