TOP песен исполнителя
"Adriano Celentano"
"Adriano Celentano"
TOP альбомов исполнителя
"Adriano Celentano"
"Adriano Celentano"
название:
автор:
альбомы: Io Non So Parlar D'Amore, UnicaMenteCelentano
L'Arcobaleno
автор:
Adriano Celentano
альбомы: Io Non So Parlar D'Amore, UnicaMenteCelentano
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1403 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Io son partito poi cosi d'improviso che non ho avuto il tempo di salutare istante breve ma ancora piu breve se c'e una luce che trafigge il tuo cuore L'arcobaleno e il mio messaggio d'amore puo darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si puo cancellare il piu avvilente e desolante squallore Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che e un piacere infinito portare queste mie valige pesanti Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire L'arcobaleno Io son partito poi così d'improvviso che non ho avuto il tempo di salutare l'istante breve ancora più breve se c'è una luce che trafigge il tuo cuore L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore può darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si può cancellare il più avvilente e desolante squallore Son diventato sai il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vibro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso più bello e più denso esprime con il silenzio il suo senso Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che è un piacere infinito portare queste mie valige pesanti Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vibro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire L'arcobaleno Io son partito poi cosi d'improviso che non ho avuto il tempo di salutare istante breve ma ancora piu breve se c'e una luce che trafigge il tuo cuore L'arcobaleno e il mio messaggio d'amore puo darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si puo cancellare il piu avvilente e desolante squallore Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che e un piacere infinito portare queste mie valige pesanti Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire L'arcobaleno Io son partito poi cosi d'improviso che non ho avuto il tempo di salutare istante breve ma ancora piu breve se c'e una luce che trafigge il tuo cuore L'arcobaleno e il mio messaggio d'amore puo darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si puo cancellare il piu avvilente e desolante squallore Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che e un piacere infinito portare queste mie valige pesanti Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire L'arcobaleno Io son partito poi cosi d'improviso che non ho avuto il tempo di salutare istante breve ma ancora piu breve se c'e una luce che trafigge il tuo cuore L'arcobaleno e il mio messaggio d'amore puo darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si puo cancellare il piu avvilente e desolante squallore Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che e un piacere infinito portare queste mie valige pesanti Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vivro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso piu bello e piu denso esprime con il silenzio il suo senso Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire
Моё решение уйти было внезапным, И у меня не было времени попрощаться. Мгновения коротки, но они ещё короче, Если есть луч света, пронзающий сердце. Радуга – моё любовное послание, Однажды оно коснётся тебя, И сотрёт своими яркими красками Это удручающее и жалкое уныние. Я превратился в закат солнца, Я говорю апрельскими листьями, Я буду жить в звуке каждого искреннего голоса И вместе с птицами петь их изящные песни, И моя речь всё приятнее и насыщенней Выражает мои чувства молчанием. Как много вещей я не понимал, Хотя они были ясны, как падающие звёзды. И я хочу тебе признаться, Что для меня это нескончаемое наслаждение – Нести мой тяжёлый багаж. Мне не хватает настоящего друга, Чтобы столько всего ему рассказать… Слушай всегда только истинную музыку И всегда пытайся понять. Я превратился в закат солнца, Я говорю апрельскими листьями, Я буду жить в звуке каждого искреннего голоса И вместе с птицами петь их изящные песни, И моя речь всё приятнее и насыщенней Выражает мои чувства молчанием. Мне не хватает настоящего друга, Чтобы столько всего ему рассказать… Слушай всегда только истинную музыку И всегда пытайся понять. Слушай всегда только истинную музыку И всегда пытайся понять. Радуга* (поэтический перевод Cергей из Таганрога) Внезапным было расставание с тобой, Слова прощальные я не успел сказать. Одним мгновением, как вспышка над землёй, Оставив сердце в одиночестве страдать. Однажды Радуга, как весть моей Любви Тебя коснется нежностью с небес Чтоб в ярких красках все печали скрыть И этот мир, как сказку, подарить. В закате солнца угасаю я Мой голос стал апрельскою листвой, И птичьим пением наполнена душа Но более она полна тобой. Молчание становится красивым, Когда оно дышит волшебным мотивом. Не понимая истинность вещей Совсем простых, как летний звездопад, Несу я крест судьбы своей И счастья прошлого вдыхаю аромат. Как не хватает дружбы мне твоей, Как много слов я не успел сказать, Мелодия остались прошлых дней Ты в этой музыке сумей меня понять. В закате солнца угасаю я Мой голос стал апрельской листвою И птичьим пением наполнена душа Но более она полна тобой. Становится молчание красивым, Когда оно дышит волшебным мотивом. Мне не хватает дружбы преданной твоей, Как много слов я не успел тогда сказать. Они мелодией остались прошлых дней Ты в этой музыке должна меня понять. Они мелодией остались прошлых дней Ты в этой музыке должна меня понять. Радуга Любви (вольный перевод Евгений Рыбаченко из Братска) издалека, конечно, многое видней, печальный опыт помогает всё понять, мы разошлись, и пустота холодных дней, но солнце тёплое появится опять, и мы увидим снова радугу любви, она осветит тени грустных облаков, улыбка солнца ярким цветом удивит, и не понадобится очень многих слов, мы превращаемся в нежность заката, и что-то шепчем, как листья апреля, всё ненужное пропало куда-то, а мы с тобою, как птицы, летели, все говорят, и мир словами украшен, не надо слов, важней молчание наше, а эти звёзды, как надежда, в темноте, и мы с тобою их увидим и поймём, что ошибаются все люди и везде, но все ошибки можно выправить вдвоём, и всё захочется друг другу рассказать, как первый раз, пусть это будет наугад, и, словно дети, мы смущаемся опять, но все слова уже, как музыка, звучат, мы превращаемся в нежность заката, и что-то шепчем, как листья апреля, всё ненужное пропало куда-то, а мы с тобою, как птицы, летели, все говорят, и мир словами украшен, не надо слов, важней молчание наше, и всё захочется друг другу рассказать, как первый раз, пусть это будет наугад, и, словно дети, мы смущаемся опять, но все слова уже, как музыка, звучат, и, словно дети, мы смущаемся опять, но все слова уже, как музыка, звучат Радуга (Гуля Касимова из Москвы) Тебя покинул я сумрачной ночью, И даже не было шанса проститься. И краткий миг стал намного короче, Но голос твой в моем сердце, как птица. И мой привет тебе - радугой в небе, Которая, верю, сумеет коснуться Тебя. Стерев все печали на свете, Поможет утром счастливой проснуться. Я стану солнцем твоим на закате, И нежным шепотом листьев в апреле, И я дрожу, слыша искренний голос, И птиц внимая заливистым трелям. Умней и причудливей все мои мысли: Молчание лишь выражает их смысл. Когда-то были мне столь непонятны Простые вещи: моря, океаны. И я скажу тебе: очень приятно Нести тяжелые мне чемоданы. Мне не хватает любимого друга, И слов несказанных ворох меж нами. Слушай лишь то, что приятно для слуха. И вещи зови только их именами. Я стану солнцем твоим на закате, И нежным шепотом листьев в апреле, И я дрожу, слыша искренний голос, И птиц внимая заливистым трелям. Умней и причудливей все мои мысли: Молчание лишь выражает их смысл. Мне не хватает любимого друга, И слов несказанных ворох меж нами. Слушай лишь то, что приятно для слуха. И вещи зови только их именами. Слушай лишь то, что приятно для слуха. И вещи зови только их именами. Радуга (Ольга Еленицкая из Иерусалима) Когда тебя я так внезапно покинул, И мы с тобою не успели проститься – Лишь краткий миг и свет неведомой силы, И сердце билось, как плененная птица... Пусть станет радуга любовным посланьем, Холодным днем она к тебе прикоснется, Ее цвета смягчат тоску расставанья, Тьму разогнав, она зарей обернется. И вот я стал уже закатом вечерним, Мой голос трепетный, как листья апреля, Живет в речах друзей надежных и верных, И в пенье птиц, и в сладких звуках свирели. Но речь моя, хоть так нежна и красива, Лишь тишина таит любви моей силу. И то, что прежде мне казалось неясным, Ночные звезды озарили мгновенно, И понимаю я теперь, как прекрасно Нести с собою этот груз драгоценный. И хоть тебя мне не хватает безмерно, От слов несказанных в груди моей тесно, Пусть не стихает в этой музыке вера, Что ты услышишь и поймешь мою песню. И вот я стал уже закатом вечерним, Мой голос трепетный, как листья апреля, Живет в речах друзей надежных и верных, И в пенье птиц, и в сладких звуках свирели. Но речь моя, хоть так нежна и красива, Лишь тишина таит любви моей силу. И хоть тебя мне не хватает безмерно, От слов несказанных в груди моей тесно, Пусть не стихает в этой музыке вера, Что ты услышишь и поймешь мою песню. Пусть не стихает в этой музыке вера, Что ты услышишь и поймешь мою песню.
Это интересно:Адриано Челентано (итал. Adriano Celentano; родился 6 января 1938 года в Милане) — итальянский актёр, эстрадный певец, композитор и режиссёр. С недавнего времени — общественный деятель и ведущий телепрограмм.Один из первых в мире стал писать и исполнять рок-н-ролл на итальянском языке.Первый в мире стал писать песни в стиле «Рэп» на итальянском языкеПервый в мире создал свою собственную... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "L'Arcobaleno" ?